"Telle est la vie que je mène. Même mes souffrances, je les vis comme un dédoublement: l'homme souffre, et l'écrivain se demande comment utiliser cette souffrance dans son travail. "Antonio Lobo Antunes"
"Il doit être minuit parce que les bruits, ceux du jardin, ceux de la maison et ceux de ma femme qui a fait partir les chiens en les fouettant légèrement avec une branche. - Fichez-moi le camp. Elle a attaché la chienne en chaleur dans le garage et je parie qu'elle s'est couchée parce que pas de lumière dans le couloir ni dans la chambre dans laquelle je ne pénètre plus depuis des siècles, je reste ici très loin d'elle avec tout ce silen ..."
"« Me voilà assis à attendre que la chronique se décide à venir. Je n''ai jamais d''idée ; je me limite à attendre le premier mot, celui qui entraîne les autres derrière lui. [...] C''est comme chasser des antilopes sur la rive du fleuve : on reste adossé à un tronc jusqu''à ce qu''elles arrivent, en silence, sans parler. Et voilà qu''un petit bruit s''approche : la chronique, méfiante, regarde de tous côtés, avance d''un rien la patte d ..."
"in-8 étroit, broché, couverture illustrée, 540 pp. Edition originale française de ces nouvelles policières inédites. Préfacé par Ana Maria Freitas. Traduit du portugais et postfacée par Michelle Giudicelli. Bande éditeur conservée. Excellent état."
"Traduit de l’anglais par Christine Laferrière et du portugais par Michelle Giudicelli. Ces nouvelles policières - avec le raisonnement pour héros - soulignent le talent de l’auteur pour échafauder des intrigues aussi stimulantes que divertissantes. C’est vers 1906-1907 que Fernando Pessoa, grand admirateur d’Edgar Allan Poe et d’Arthur Conan Doyle, commença à rédiger la première des quatre histoires policières qu’il écrirait en anglais ..."